Issue 66 2017


Introduction to Volume 66

p. 3 by Editors

p. 3


Literary Texts in the Undergraduate Russian Curriculum: Leveraging Language Learning and Literary Discussion Through Scaffolding

p. 3 by William J. Comer

"The purpose of this article is to consider the use of literary texts in the fifth or sixth semester of Russian language study. It first examines the profession’s discussion about such readings in the curricula of more commonly taught languages, and then it surveys selected discussions about reading literary texts in the Russian classroom.
The majority of the article examine the types of linguistic support (hereafter referred to as scaffolding) that instructors can make available to students for comprehending a literary text and more importantly for discussing that text in class in Russian. The article provides a reasoned pedagogical framework for specific choices that instructors can make about tasks and their relationship to course goals for working with literary texts. Further, the article provides well-explicated examples of successful scaffolding activities that foster student discussion of a literary work when students are at the fifth or sixth semester of language study. These same scaffolding activities can help develop learner’s productive language proficiency while they engage in literary readings."

Using Blogs in a Heritage Russian Classroom

p. 31 by Julia Titus

"The use of blogs in foreign language (FL) courses is becoming more and more widespread since its open and interactive communicative format offers many potential advantages to the learners. Blogging can be a very effective tool in FL classroom helping to develop writing skills in general as well as to master the specific structural elements of grammar and spelling, while promoting learner anatomy, extending the learning beyond the classroom, communicating with a wider audience, expanding the vocabulary and building self-confidence. This small scale action research study focuses on the benefits of blogging for the Russian heritage language (HL) learners and describes the process of integrating a blog component in a Russian for Heritage Learners course in a private US university. Discussion and analysis of select examples from the students’ blog posts follow. Students’ feedback on the blog component is also discussed."

Constructing a Russian Elicited Imitation Exam

p. 51 by Troy Cox, Jennifer Bown, Jacob Burdis

Давайте познакомимся: Обучающая игра «Квартет: Лица России»

p. 89 by Mara Sukholutskaya

"Языковую картину мира русских трудно представить без имён выдающихся деятелей культуры и искусства, науки и техники. Целью предлагаемого учебного игрового пособия «Квартет: Лица России» является ознакомление иностранных студентов, изучающих русский язык, с известными личностями России и тем самым формирование более полного и адекватного представления о русском мире. Дидактический потенциал пособия позволяет использовать его для успешного восприятия и закрепления изучаемого языкового материала. Ключевые слова: Игровое учебное пособие, культура, язык"

On the Expressive Function of Russian Quantitative Aktionsarten in Speech

p. 105 by Elena Nikolaenko

p. 127


Лексические средства номинации эмоционального концепта «қорқыныш/fear» в казахской и английской лингвокультурах

p. 127 by А.Е. Исмагулова, Д.С. Рыспаева, А.К. Жукенова, К. Гульсауле

"В статье представлены номинации эмоционального концепта «страх» («қорқыныш/fear»)на материале казахского и английского языков. Проанализированы средства языковой репрезентации концепта, представленные дефинициями основных лексем в толковых словарях, словарях синонимов и примеров из художественной литературы. Вместе с анализом языковых единиц, в статье представлен контрастивный анализ концепта, что позволяет выявить национально-культурную специфику, особенности восприятия данного концепта. Лексические средства номинации в казахском и английском языках отражают физиологические и психологические процессы, происходящие с человеком в момент переживания данной эмоции, причины, интенсивность и последующее состояние человека. Актуальность данной статьи обусловлена современными общетеоретическими задачами лингвистики, ее интересом к проблемам взаимодействия языка, мышления и культуры, а также направленностью на изучение фрагментов картины мира через их языковые репрезентации. Страх являясь одной из базовых эмоций, находится в основе эмоциональных концептов, составляющих ядро языковой картины мира. Базовые эмоции универсальны, соответственно, и эмоциональные концепты. Однако эмоциональным концептам присуща национально-культурная специфика, которая находит свое отражение в семантической дифференциации, связанной с оценкой и осмыслением народа. Перспективы исследования состоят в дальнейшем изучении структуры и семантики концепта «страх» («қорқыныш/fear»), в более углубленном изучении комплексных исследований вербализации концепта в языковом сознании.

p. 143


Tore Nesset, How Russian Came to Be the Way It Is. A Student Guide to the History of the Russian Language

p. 143 by Ljiljana Durašković

Miriam Shrager, et al., eds., Studies in Accentology and Slavic Linguistics in Honor of Ronald F. Feldstein

p. 146 by Grant Lundberg

Dianna Murphy and Karen Evans-Romaine, eds., Exploring the US Language Flagship Program

p. 148 by Richard Robin

Julia Titus, ed., Сборник поэзии для студентов русского языка/Poetry Reader for Russian Learners

p. 152 by Naya Lekht

Anna A. Berman, Siblings in Tolstoy and Dostoevsky: The Path to Universal Brotherhood

p. 154 by William Nickell